Català Nota Legal
DÍAS CONTADOS

Francis Ponge
EL PARTIT PRES DE LES COSES
- - - - - - - - - - -

Guido Ceronetti
PEQUEÑO INFIERNO TURINÉS
- - - - - - - - - - -

Laura Mancinelli
EL MISTERI DE LA CADIRA DE RODES
- - - - - - - - - - -
Portada


UN VIAJE A ITALIA (1981-1983)

itálica 10 (44)
Traducción y apunte de Helena Lozano
Un monstruo admirable, J. Á. González Sainz
2020
ISBN 978-84-949916-3-9
PVP 26 euros


Italia descripta entre 1981 y 1983, una crónica como se formularía un diagnóstico. Ceronetti, lector de todas las Escrituras, entiende con un candil en mano su mensaje unánime –piedad, compasión y misericordia– al tiempo que bendice con su palabra a la Nación devastada por la plaga de sus hijos. “Quizá, en toda la ciudad, sólo yo ceno de Viernes Santo: en mi habitación, queso fresco, copos de maíz, una zanahoria cruda. A los cristianos, las salsichas. Plenilunio”.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 


Guido Ceronetti (Turín, 1927 – Cetone, Italia, 2018), escritor y sabio, es un autor atípico en el panorama de las letras europeas contemporáneas por la extensión y la libertad de sus múltiples registros, basados centralmente –pudiera decirse– en el género de la anotación: literato, cronista, filólogo, poeta, dramaturgo y titiritero, colaborador impenitente de La Stampa, sus títulos incluyen señaladamente Il silenzio del corpo (1979), Un viaggio in Italia (1983-2014), L’occiale malinconico (1988), La pazienzia dell’arrostito (1990), Cara incertezza (1997), La carta è stanca (2000), Piccolo inferno torinese (2003) –Pequeño infierno turinés, publicado en 2009 por DIAS CONTADOS, italica 1 (2)–, Insetti senza frontiere (2009) y Tragico tascabile (2015). A su labor creadora unió desde siempre la de traductor, con celebradas versiones al italiano del Libro de los Salmos, del Libro de Job, del Eclesiastés y del Cantar de los Cantares, de Catulo, Juvenal, Marcial y Horacio, y aun de Machado y Miguel Hernández.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
NOTAS



J. À. González Sainz (Soria, 1956) es novelista, ensayista y traductor de Ceronetti, Magris, Stuparich, Del Giudice y de Flaiano –cuyo Diario de los errores vertió al castellano vertió al castellano para Días Contados, italica 9 (26)–. Figuran entre su obra más reciente Ojos que no ven (2010) y El viento en las hojas (2014). Ha residido largamente en Venecia, de cuya universidad fue profesor, así como en Trieste, y está en la actualidad al cargo de la dirección cultural del Centro Internacional Antonio Machado. Vive en Soria.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
      Enviar a un amigo